AC | ט אותתינו לא ראינו אין-עוד נביא ולא-אתנו ידע עד-מה
|
ASV | We see not our signs: There is no more any prophet; Neither is there among us any that knoweth how long.
|
BE | We do not see our signs: there is no longer any prophet, or anyone among us to say how long.
|
Darby | We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
|
ELB05 | Unsere Zeichen sehen wir nicht; kein Prophet ist mehr da, und keiner bei uns, welcher weiß, bis wann.
|
LSG | Nous ne voyons plus nos signes; Il n'y a plus de prophète, Et personne parmi nous qui sache jusqu'à quand...
|
Sch | Unsere eigenen Zeichen sehen wir nicht; es ist kein Prophet mehr da, und niemand bei uns weiß, wie lange das dauern soll.
|
Web | We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
|